Calls in the Jungle

David Labang explains the meaning of different words for calls and sounds in the Bario dialect of Kelabit. This includes how people would call out to each other in the jungle. The recording was made in Bario on 13th February 2019.

Video file
/sites/default/files/2020-03/%5BSubtitleTools.com%5D%20BAR20190213CH_01.vtt

00:00:02mo, kinih nih uih mala karuh Kelabit lah
ok so now I'm going to speak Kelabit

00:00:06lem pasal tauh pedawar lem pulung
about how we used to call for each other in the forest

00:00:10um
um

00:00:14ngela'ui
calling out

00:00:16edteh la'ih edteh ngela'ui
if one man calls out

00:00:18neh niko ngela'ui la'ih sineh
and then you call out to that man

00:00:21neh niko na'up ieh
then you return the call

00:00:25neh niko nguuk ieh
and you make the uuk sound

00:00:27paad teh bererti dedih
they have the same meaning [ngela'ui and nguuk]

00:00:29ngela'ui la'ih suk dingi
the man over there calls out

00:00:30la'ih suk lem pulung ih ngela'ui
the man in the forest is the one who makes the ngela'ui call

00:00:33neh neh kiko jawab ieh
then you answer him

00:00:35neh niko nguuk ieh
and you make the uuk call

00:00:36mala tungey tuih kan
to say I'm here

00:00:37paad teh, paad tebey' idih nebey'
they're the same actually

00:00:39edteh la'ih edteh nguuk nekap lemulun meto' ieh meto'
if a man makes the uuk noise he is trying to find people

00:00:41nguuk beto' ieh
if he makes an uuk call

00:00:42neh niko nguuk ieh
then you make an uuk call too

00:00:44paad, paad teh diweh neh
same, they're the same

00:00:46suk ngela'ui na'ah ih, la'ih sengi nuk ngela'ui
with "ngela'ui" it's the man over there who makes the call

00:00:48la'ih suk lem pulung nangey
the man in the forest

00:00:51ieh nekap lemulun nieh
he is looking for people

00:00:52neh nieh ngela'ui
so he makes the ngela'ui call

00:00:54kadi' neh kiko nguuk ieh
so that's why you make the uuk sound

00:00:55suk nguuk ih beruh, paad tidih
"nguuk" is the same

00:00:57uih nguuk nekap lun beken
I make the uuk sound to find other people

00:00:59lun beken peh nguuk
and if other people make the uuk sound as well

00:01:00nekap uih teh kedideh
they are looking for me

00:01:02neh nguuk
so that's "nguuk"

00:01:05kapeh renga' unih nguuk ih?
how does the "nguuk" sound?

00:01:10uuuk
uuk

00:01:12mo, tak deh ngela'ui, kapeh ieh?
if they do the "ngela'ui" how is it?

00:01:14ngela'ui, paad teh erti nedih
"ngela'ui" has the same meaning

00:01:16kadi' ngela'ui erti nedih, la'ih let dingi
but "ngela'ui" is a call made by someone far away

00:01:19la'ih suk penangey suk ngela'ui
it's the man over there that makes the ngela'ui call

00:01:22ninger keyh, paad teh unih renga' ngela'ui keyh
if you listen, it's the same noise

00:01:25nga' ieh ngela'ui
when he makes the call

00:01:27nekit sinih nih
this "nekit" shout

00:01:30edteh nuk midih keyh
if there is something

00:01:32tak iko ngenep edteh puung, ngenep edteh puung keyh
if you catch an animal

00:01:35mulun-mulun matey-matey
alive or dead

00:01:37neh niko ngenep ieh
you catch it

00:01:38neh niko nganeh ieh, kill him
and then you kill him

00:01:42that means you nekit
that means you shout

00:01:44that means I've done my... mo
that means I've done my... yes

00:01:46"pengeh uih nengalap nengatey ieh"
"I've already caught and killed it"

00:01:48"nih nuih ngimet inih"
"and now I'm holding it"

00:01:49neh nekit sineh
that's "nekit"

00:01:50iko doo' pian
you are happy

00:01:52doo' pian nengenep nuk midih sinih
happy because you caught this thing

00:01:54neh niko nekit
so you shout

00:01:56nekit
nekit

00:02:03eyhhh, neh edteh nuk nekit
eyhhh, that's a type of "nekit"

00:02:05ooooi, kayu' ineh ih, nekit
ooooi, like that, "nekit"

00:02:10kineh
so like that

00:02:14enun sinih tebey'? nguuk ah?
what is this one? nguuk?

00:02:16enun sinih tebey'? nguuk ah?
what is this one? nguuk?
kapeh muyuh renga' muyuh nekit ngarang ih?
how does it sound when you "nekit" whilst dancing?

00:02:16kapeh muyuh renga' muyuh nekit ngarang ih?
how does it sound when you "nekit" whilst dancing?

00:02:19kapeh unih dedih?
what is the sound?

00:02:22ngarang dela'ih keyh
when men dance

00:02:23nekit beto' muyuh, kapeh unih?
if you "nekit" how does it sound?

00:02:29"eyyh," keneh, "oooi," keneh, neh dteh nekit
"eyyh," "oiii," that's what they shout

00:02:36neh edteh nekit
that's "nekit"

00:02:37nekit sinih po'
also this "nekit"

00:02:39maya' ena' tieh beruh, maya' iko doo' pian
it's when you are happy

00:02:42doo' pian narih ngen edteh nuk midih
if you are happy about something

00:02:45neh niko nekit kah, nekit
then you shout

00:02:50nguuk, nguuk kedieh nih
calling out

00:02:54iko, lem pulung ko
you, you are in the forest

00:02:56neh niko mekeneh inan lemulun lem pulung ih
and you think there might be people in the forest

00:03:01neh niko nguuk
so you make the "uuk" noise

00:03:02nguuk ko keyh
you call out

00:03:04"uuuk," kemuh
you say, "uuuk"

00:03:07na'ur neh la'ih sineh kedieh beruh
and the other man answers

00:03:08nguuk meto' kedieh meto'
he makes the "uuk" noise as well

00:03:10neh niko mala tungey uih
that's you saying "I'm here"

00:03:11neh erti karuh nedih
that's what his call means

00:03:12"uuk," keneh
he says, "uuk"

00:03:14that means, neh neh medueh pekeli' lah
that means you both know where the other one is

00:03:19ngarud
scream

00:03:20ngarud edteh karuh tauh, ngarud
"ngarud" is a Kelabit word, ngarud

00:03:24tak beto' ieh neperitek keyh
if someone gets caught between two things,

00:03:27nengudeh lah
or whatever

00:03:28kayu' ieh nepupu', nepakub
if someone gets hit, bangs into something

00:03:36ma'it neh keli' neh keyh
and he is in pain

00:03:37neh nieh ngarud
then he screams

00:03:39maya' ieh, maya' ineh tidih
it's because of that

00:03:41"adey kuwa"
"adey kuwa"

00:03:43neh edteh ngarud teh sineh man
that's an example of "ngarud"

00:03:45"ooooi"
"ooooi"

00:03:47am tieh mala enun keyh
he doesn't say anything

00:03:48ngarud tupu tieh
he just screams

00:03:49am tieh mala, "ooooi," keyh
he doesn't say, "ooooi"

00:03:52erti nedih, ma'it ieh
that means he's in pain

00:03:55edteh nuk midih na'am muned ngeneh lah
something isn't right with him

00:03:59neh ngarud
that's "ngarud"

00:04:04enun sinih nih?
what's this one?

00:04:13ngedtui
ngedtui

00:04:14ngedtui
shout at someone
ngedtui
ngedtui

00:04:14ngedtui
shout at someone

00:04:16ngedtui, suk ngedtui inih
"ngedtui" is when

00:04:23inan lemulun, inan lemulun
there are people

00:04:27tu'en muh nawar deh keyh
and you call them

00:04:29am tideh pian tu'en muh ninger
they don't want to be heard by you

00:04:32am tideh pian marih ngemuh peredtu ko'
they don't want to come to you immediately

00:04:35laling-laling tideh
they are just going very slowly

00:04:36am deh besibuh lah
they're not in a rush

00:04:39neh niko ngedtui deh
so they you call out to them

00:04:41"ooooi, mey peh muyuh?"
"ooooi, where are you going?"

00:04:44"ooooi, naru' enun muyuh?"
"ooooi, what are you doing?"

00:04:46"besibuh tebey' uih ngen muyuh nabey'!"
"I was waiting for you"

00:04:48ngedtui ngadan sineh neh
that one is called "ngedtui"

00:04:50karuh ngedtui
the word is "ngedtui"

00:04:52"mey peh muyuh?"
"where are you going?"

00:04:53"ngudeh muyuh laling?"
"why are you late?"

00:04:55nengedtui ngadan sineh
that is called 'ngedtui'

00:04:56ngedtui deh
you shout at them

00:04:57paad ideh ninger ko
so that they listen to you

00:05:03ngera'ak
scream

00:05:04ngera'ak edteh
"ngera'ak" is one of these words

00:05:05ngera'ak inih paad tieh kayu' iko...
"ngera'ak" is the same as when you...

00:05:08dteh nuk midih keyh
there's something

00:05:12kayu' enun ih, kayu' edteh nuk midih inan muh ta'ut
like something that you are scared of

00:05:15kayu' selangui
like a snake

00:05:17ta'ut iko ngen nuk midih nuk ineh
you are scared of things like that

00:05:18kayu' kerubau la' metanur ko
like a buffalo about to chase after you

00:05:19neh niko ngera'ak kedeh ngen sineh neh
so then you scream - that's what they call that

00:05:21erti nedih
it means

00:05:23maya' ena' iko meto' ieh man, maya' ra'ak iko ih
it depends on how you scream

00:05:26kapeh unih mudih leyh
whatever you sound like

00:05:28ngera'ak
scream

00:05:30neh ngera'ak sineh
so that's "ngera'ak"

00:05:31kadi' iko keli' edteh nuk midih
because you saw something

00:05:33inan muh da'at pian ko'
that you don't like

00:05:35neh niko ngera'ak mala
then you scream saying

00:05:36"at lenuwen kuh ngen inih"
"I don't like this"

00:05:38"ta'ut tuih ngen idih"
"I'm scared of this"

00:05:39ngera'ak ngadan sineh
that one is called "ngera'ak"

00:05:41ngera'ak
scream

00:05:47edteh nuk ngisui ih
there is something called whistling

00:05:48keli' tauh teh sineh
we know that

00:05:49inan lemulun
there are some people

00:05:51kayu' nawar edteh nuk midih
who call for something

00:05:53nawar deh, neh ngisui
when they call they whistle

00:05:54kayu' dedtur mey mey malid padey, malid bera ko'
like when women go to separate the rice from the husks

00:06:00neh nieh nawar bariu ih
if she calls for the wind

00:06:03[whistle sound]
[whistle sound]

00:06:05ngisui ih
whistling

00:06:06ngisui ngadan sineh
that is called "ngisui"

00:06:07pakai ena' neh tieh, pakai unih tupu tieh
that only uses a sound

00:06:09ngisui ih ngadan sineh
it's called "ngisiu"

00:06:12ngisui
whistling

00:06:14suk ngera'ak inih po', ngera'ak na'ah ih
as for "ngera'ak"

00:06:17gagap ieh keyh
he is shocked

00:06:19gagap ieh mey
he is shocked so he goes

00:06:20"ooooi adey kuwa," keneh keyh
"oooi adey kuwa," he says

00:06:22neh ngera'ak sineh neh
that's "ngera'ak"

00:06:24paad lemulun keli'
so that people know

00:06:26ngudeh ieh, kapeh ieh
what happened to him, how he is

00:06:27neh ngera'ak
that's "ngera'ak"

00:06:28gagap teh burur ieh keyh
he is really shocked

00:06:30kadi' nieh ngera'ak
so that's why he shouted

00:06:37ngerengat
shout

00:06:40ngerengat po', paad teh erti nedih, ngerengat
"ngerengat" has the same meaning

00:06:43kadi' pian ngen lun beken ninger karuh
but you want other people to hear your words

00:06:46kayu' lemulun nuk nekaruh-nekaruh ih keyh
like people that give speeches

00:06:49i'it teh karuh dedih
if they are talking quietly

00:06:51neh nieh mala, "ngerengat ko leyh"
then someone says, "speak up"

00:06:52"rayeh-rayeh karuh muh"
"speak louder"

00:06:54"paad kamih kekeli' karuh mudih"
"so that we can hear you"

00:06:55neh ngerengat
that's "ngerengat"

00:06:57paad narih ninger karuh nedih
so that people can hear what he is saying

00:06:58ngerengat kedeh ngen sineh
that is "ngerengat"

00:07:04uih pikir nabey' paad teh ngerengat diweh ngera'ak
I think that "ngerengat" and "ngera'ak" are the same

00:07:07tapi ngerengat kedieh
but with "ngerengat"

00:07:09nuru' dulun karuh rayeh ko
you are asking other people to speak loudly

00:07:12tak ieh ngera'ak
if it's "ngera'ak"

00:07:19lun beken tieh beruh
that's also someone else

00:07:21lun beken teh, iko burur teh
other people, or you yourself

00:07:23kereb tiko ngera'ak
you can also scream

00:07:24paad teh erti deh neh
they have the same meaning

00:07:25iko gagap
you are shocked

00:07:27gagap ngen edteh nuk midih
you are shocked at something

00:07:27neh niko ngera'ak niko keyh
so you screm

00:07:29kadi' ko gagap ih lah
because you are shocked

00:07:36nesengir
crash

00:07:37nesengir, inan beto' nuk midih tutu'
"nesengir" is when there is something that falls

00:07:39kayu' bigan ih, kayu' belawan-belawan ih
like china or metal

00:07:42munih beto' ieh na'an
if it makes a sound

00:07:44dideh sound, dideh unih
the sound it makes

00:07:46nesengir ngadan ineh
is called "nesengir"

00:07:48midih pepet
when something hits the ground

00:07:49nesengir erti dideh unih
"nesengir" means that sound

00:07:52"enun nuk nesengir-nesengir neh?" kedeh
"what was that crash?" they say

00:07:55"ooh, inan bigan tutu'!"
"some plates fell"

00:07:56"inan nuk pakub"
"something smashed together"

00:07:57neh nesengir ih
that is "nesengir"

00:08:00la'al ih, la'al
the rooster

00:08:03tak beto' ieh lekedtang muka
if it's early in the morning

00:08:05pukul limeh beto' ieh
if it's about 5am

00:08:06neh nieh neku'uk
then he crows

00:08:08neku'uk ieh renga' ieh pukul limeh lekedtang
he crows when it is 5am

00:08:10neku'uk ngadan nedih
they call that "neku'uk"

00:08:15tak beto'
if

00:08:18tak beto' ieh medto beto' ieh, medto beto' ieh
and when it's midday

00:08:22neku'uk nieh
he also crows

00:08:23unih la'al tineh
that's the sound of the rooster

00:08:25beken ayu' tieh renga' ieh neku'uk ih
he's really strange when he crows

00:08:29jadi tulu na'am sala'
if I'm not wrong

00:08:31mesti ieh naru' unih nedih lekedtang ih
he has to crow in the morning

00:08:34dueh ruka, teluh ruka ieh nganeh ieh neku'uk
he crows two times or three times

00:08:41neh ieh mala lekedtang
saying it's morning

00:08:42suk neku'uk inih, ena' teh sineh
this "neku'uk"

00:08:45neku'uk, maya' ena' ieh teh sineh neh
this crowing depends on the rooster

00:08:48midteh ruka pieh
even if it's only once

00:08:49doo' pian ieh ngen ena' nih keyh, kawan-kawan nedih iring neh
he wants his friends to be near him

00:08:54neh nieh neku'uk
so he crows

00:08:55my friends lah, kayu' hen ih iring neh
my friends, like his hen

00:08:59neh nieh doo' pian, neh neh neku'uk
so he's happy and he crows

00:09:02ngurung
barking

00:09:04ngurung is uku'
"ngurung" is for dogs

00:09:08tak beto' uku' mey lem pulung
if dogs go into the forest

00:09:12keli' deh edteh baka keyh
if they see a wild boar

00:09:14neh nideh mangang ieh
then they will bark at him

00:09:15ngalo baka sineh
and chase that wild boar

00:09:18kail men baka
the wild boar is strong

00:09:20iuk-iuk rupu' nieh
but after a while will get out of breath

00:09:22rupu' neh baka ih
the wild boar is tired

00:09:23am nieh kereb upun
and can't run any further

00:09:25pengeh merur nieh
he's already tired

00:09:26kadi' nieh udtu' la' ngelawan neto' ieh keyh
so he stops and wants to fight back

00:09:29"doo' muyuh muneng-muneng"
"why don't you come closer?"

00:09:30"doo' uih ngelawan muyuh"
"so that I can fight you"

00:09:32"doo' uih ngerep muyuh," keneh
"so that I can bite you," he says

00:09:35udtu' nieh
then he stops

00:09:36medting uku' ih keyh
the dog arrives

00:09:38neh nieh ngurung ieh ko'
and barks at him

00:09:40mala, "eyh da'at nieh"
saying, "he's in a bad way"

00:09:41"eyh merur nieh," keneh
"he's tired," he says

00:09:43kadi' neh hunter la'ih suk mey muit uku' ih
so then the hunter

00:09:46mey nangey ieh neh keyh
he goes over there

00:09:47ieh pun, am tieh kereb upun ih neto'
he can't run away anymore

00:09:49kadi' nieh mayung ih
so he spears him

00:09:50kadi' nieh madil ih
and shoots him

00:09:52neh erti mangang diweh ngurung
so that's the meaning of "mangang" and "ngurung"

00:09:56neh, paad ineh sineh
so that's the end