Kelabit Dances
Connie Aping Trang discusses Kelabit dances in the Bario dialect of Kelabit. The recording was made in Bario on the 17th November 2017.
mo, ruka sinih teluh mala lem ayu'
so this time the three of us are talking about
arang lun tauh, lun kelabit keyh
Kelabit dances
am tungen tuih mileh ngarang
I'm not very good at dancing
kadi' pengeh uih neni'er dulun ngarang malem
but I've seen other people dancing in the past
dela'ih lun merar
old men
dela'ih lun merar, dedtur lun merar
old men, old women
taman pawa', sinan pawa'
middle-aged fathers, middle-aged mothers
anak-adi'
and children
am tungen teh burur uih mileh
but I, myself, am not very good
lem sekenan kudih
as I recall
kayu' ko' kuwan kuh na'ah ih
as I said before
let ngi bawang kedeh ngilad keyh, bawang atau kampong Pa' Main
we are from Pa' Main village
renga' ineh ngilad, rayeh kampung sineh keyh
at that time, the village was big
mula' lemulun
there were many people
dteh teh ruma' kadang
we had a very long longhouse
tak ko ni'er let edteh lipa keyh
if you look from one end
madi' teh lemulun keli' muh pedingi keyh
the people the other end look tiny to you
kineh ken kadang ruma' ngen narih ngilad
that's how long the longhouse seemed to me back then
kadi' neh, tak inan sakai
so, if there were guests
inan lun beken marih let mado ngi
or people who had come from far away
neh nideh raut
then they would play games
lun kampong raut ngedeh keyh
the villagers would entertain them
neteg sapey' lah
they played the sape
mey neh lun, kayu' edteh dela'ih mey ngarang pu'un
and, for example, a man will dance first
demonstrate, mey mada' kapeh ayu' arang sineh
to demonstrate the nature of the dance
pengeh beruh, mey teh...
afterwards, then the...
neh nideh muit sakai (sakai kedeh ngedeh keyh, the guests) mey ngarang lah
then they ask the guests (they called them "sakai") to dance
ena' meto' ideh keyh, doo' meto' serawey deh
how do I say it, they were very polite
am tebey' ideh pernah nenaru' arang sineh malem
they had never done the dance before
kadi' deh nuru' deh mey
but people asked them to try
mey tideh mey maak lemulun nuru' deh mey, lun kampung
so they did it to please the people who asked them to go up, the villagers
pengeh ineh neh, pengeh dideh dela'ih
afterwards, when the men's dance was finished
ru'en deh neh edteh dedtur idih ngarang meto'
they ask a woman to dance as well
mey neh edteh dedtur edteh mey mada' kapeh ayu' arang tauh
so a given woman will go and show our dances
lun Kelabit, dedtur Kelabit
the Kelabit ladies' dance
um
um
pengeh ineh, iten deh, en deh ngeruid neh sakai keyh, sakai
after that they invite the guests
mey ngarang lah
to dance
at tebey' ileh deh, ta'on ideh
they don't know how to do it, poor things
kadi' maya' adet men ideh keyh
but they follow the etiquette
doo' meto', doo' nideh kebaya' deh karuh
and just do as they are told
kadi' nideh, mey nideh nutun ngarang, kayu' ineh ih keyh
so they go and try to dance, or something like that
adi' kekamih anak-adi' ih metutun keyh
so us children we would peep
metutun maya' rawang ih ngi bubpu' ih keyh
peep through the gap in the door
metutun deh kinih
they peep like this
ta'ut kamih ngedeh la' muit kamih mey ngarang
we were scared they would ask us to dance too
kadi' neh kamih dara' mey ngi tawa' ngi
which is why we didn't want to go onto the veranda
metutun kineh
so we peeped like that
tak kamih ngelinuh deh la' marih nekap kamih
if we thought they were going to come and look for us
upun neh kamih buro
we would run away
neh edteh ena', adet, enun tebey', raut lun tauh ngilad
that's a Kelabit custom, or what do you call it, game in the past
merar beto' narih kedi'it keyh
when I was a bit older
am neh narih ta'ut tu'uh keyh
I wasn't as scared
kadi' neh narih nutun-nutun lah
so I had a go
mey suk belaan deh ko' arang kadang
at what they call the long dance
atau suk nibar ih
or the one where we line up
narih mula' tuda' burur narih ngarang keyh, edteh ngatur
several of us dance in a single line
naru' tupu maya' lemulun suk pema'un kineh ih
and just follow the person in front
neh teh edteh nuk pengeh belajar narih ngilad, mo
so that's something I learned in the past, yeah