Marking the Landscape

Lucy Bulan explains the Kelabit custom of making "kawang" in the Bario dialect of Kelabit. This is the practice of making marks in the landscape along the mountain ranges to honour important loved ones. The recording was made in Bario on 9th November 2017.

Video file
/sites/default/files/2020-03/BAR20171109CH_05%20%5BSubtitleTools.com%5D.vtt

00:00:03keli' muh Bulan
do you know, Bulan

00:00:05tak ko ni'er maya' luun apad ngi keyh
if you look out over the moutain range there

00:00:10inan teh nuk midih nuk kayu' ena' ih tidih
there are some things that are like what is it?

00:00:15kayu' raki' luun apad sineh neh
like a cut on that mountain range

00:00:19ko' nuk rinaki' temengen ih tidih
it's like something that has been purposefully cut

00:00:22tu-tu'uh tineh rinaki' temengen meto'
and they were purposefully cut indeed

00:00:26ngadan nedih kawang
they are called "kawang"

00:00:29kawang ineh neh, inan raki' maya' luun apad ih senaru' lemulun
"kawang" is when there is a cut on the mountain range made by people

00:00:34senaru' lemulun ineh neh
it's man-made

00:00:36ngilad tak iko edteh lun ruyung
in the past if you had a family member

00:00:40edteh lun merar
or an elder

00:00:41tesineh, tetameh mudih nuk eleng-leng inan muh doo' buluh
like your mother or father, who you loved very much

00:00:46iko edteh lemulun nuk belaan deh ko' lun doo'
and you were someone that they called good people (i.e. high class)

00:00:50lemulun inan nuk midih ko
someone who had wealth

00:00:53lemulun doo' ileh ngelinuh
someone who was able to think

00:00:57neh niko la' mada' kapeh buluh mudih ngen lun uwan mudih
and you want to show your love for your parents

00:01:02neh niko la' mada' ngen abi-abi lemulun
then you want to show everyone

00:01:06mala "eyh leng-leng doo' pian tuih ngen duih lun uwen neh"
to say "I really love my parents"

00:01:11"leng-leng tu'en kuh ngedita' tideh"
"and I really want to honour them"

00:01:17"nih uih la' mada' buluh kudih" ngedeh"
"now I want to show my love for them"

00:01:19am tideh matey beto'
they are not yet dead

00:01:22kira keteng mulun tideh neh
they are still alive

00:01:24neh niko la' mada' kapeh buluh mudih ngedeh
and you want to show your love for them

00:01:28tu'en muh mada' ngen lemulun nih abi-abi
and you invite everyone

00:01:31naru' edteh bada' kerayeh tiko lem bawang tauh nih
you issue the invitation to everyone in the area

00:01:35mala "la' naru' edteh kawang uih ngen Tama' atau ngen Sina'"
saying, "I want to make a "kawang" for Dad or for Mum"

00:01:40"marih tauh naru' ih," kemuh ngedeh
"let's go and make it," you say to them

00:01:43sedia' niko
you prepare

00:01:45temina' niko ibal ena', ibal bera
you prepare some rice

00:01:51tu'en muh ngelaak
to cook

00:01:53temina' niko nuk penguman
you prepare some side dishes

00:01:56kayu' kerid pering
like dried green vegetables

00:02:00kayu' senamu' laam
like fermented fish

00:02:02kayu' labo belatuh
like smoked meat

00:02:07luang narar
smoked fish

00:02:13enun pidih nuk kereb taan nih lah
whatever could last

00:02:16temina' niko ineh
you prepare that

00:02:18temina' meto' iko ibal ena' meto', ibal burak lem belanai
and then you also prepare some rice wine in a big Chinese jar

00:02:26mula'-mula' teh belanai pakai muh
you will need lots of jars

00:02:28na'am belanai burur iko cukup
your jars alone won't be enough

00:02:30mey ngalap belanai let ngi beken tiko
you go and borrow jars from other people

00:02:33kineh teh nga' iko naru' irau mekaa' ngadan ih meto'
it's also like that when you have a feast like the name changing ceremony

00:02:39belanai burak mudih teh suk mula' ih
it's the rice wine jars that you need a lot of

00:02:42tak belanai burak burur iko na'am cukup
if you don't have enough rice wine jars

00:02:45mey niko mey mutuh let ngen lun beken pakai muh
you can go and ask to borrow them from other people

00:02:49tu'en muh muang nideh ngen burak
and you fill them with rice wine

00:02:52neh neh tu'en muh temina'
that's what you prepare

00:02:56neh niko nawar lemulun nih
then you call people

00:02:57mala, "mey tauh naru' edteh kawang ngen Tama'"
and say, "let's go and make a "kawang" for Dad"

00:03:00"mey tauh naru' edteh kawang ngen Sina',"
"let's make a "kawang" for Mum"

00:03:02edteh diweh lah
for one of them

00:03:05marih neh lemulun nih
so the people come

00:03:08naru' niko tarek ngedeh
and you set a date for them

00:03:10kayu' nuk belaan kudih
as I said before

00:03:11pakai tarek niko ngedeh
you use the date set for them

00:03:13kirim niko nuper
you send a rope

00:03:16inan muh naru' sebukuh
where you have tied knots

00:03:18mala lem edto kaneh tauh nepu'un naru' midih sinih
to say on which particular day we will start the work

00:03:21medting neh dulun
so people arrive

00:03:23am dulun mala, "oooh kinih ken mula' rigit berey neh ngen tauh"
and no-one says, "this is how much money she will give us"

00:03:29atau, "oooh kinih kenmula' tudtu' berey neh kuh siwa utung utung tauh marih"
or, "this is how much salt she will give in exchange for our time"

00:03:35am lemulun mala kineh
people didn't say things like that

00:03:36marih ayu' tideh
they just came

00:03:37la' mada' buluh pegerai'
they wanted to show their love all together

00:03:39la' mada' buluh teh dulun
they wanted to show their love for others

00:03:40adi' meto' dulun mala na'am lun Kelabit lun beken lah
and after all the Kelabit are not strangers

00:03:44ideh dengeruyung tineh ngabi
they are all family

00:03:46marih nideh
so they come

00:03:48mey nideh lungo ngi ruma' kadang mudih
and they go and stay in your longhouse

00:03:52am tideh lungo ngi ruma' iko sebuleng
they don't necessarily all stay with you

00:03:54asal dih ruma' kadang
as long as its a longhouse

00:03:55ruma' iih peh ineh na'an
whoever's house it is

00:03:57ruma' lun ruyung iko tineh neh ngabi
whether it's with your relatives

00:03:59lun ruyung ideh tineh neh
or with their relatives

00:04:00lungo nideh ngineh
they stay there

00:04:01adi' iko meman deh teh
but you feed them

00:04:04ko meman deh lem kendadan deh naru' midih sineh
you feed them for as long as they are working

00:04:08ken men ngilad ko'
it was different in the past

00:04:09ken edteh enun deh
what did they have!

00:04:11na'am teh kapek deh mula'-mula'
they didn't have many axes

00:04:14tuda' burur teh nuk inan kapek ih
only a few of them had axes

00:04:16madi' teh kapek dedih neh
and they were small

00:04:18kinih ken merar tidih kedeh
this is how big they were

00:04:20madi' teh kapek dedih nuk inan kapek ih
the axes were small for those who had them

00:04:22tungul dedih iten deh
they also brought their machete

00:04:25pakai ineh nideh mey nebpeng kayuh ih
they used those to cut down the trees

00:04:28adi' meto' ideh mala, am dih lem edteh edto, dueh edto
and so they said it wasn't a matter of one or two days

00:04:32lem migu-migu ih tideh
it was a matter of weeks

00:04:33inan deh mey nebpeng kayuh
that they were chopping trees

00:04:36ngi edteh kanan tu'en deh neretek na'ah ih
at a place that they agreed on

00:04:39ngi ridtu' engi inan nih kedeh ko'
that's the place over there, they say

00:04:41ridtu' engi pengeh eh... kinih ken rayeh tu'en tauh nebpeng
that place... this is how much we will chop down

00:04:46keli' deh nidih
they know it (the place)

00:04:47tak ideh nebpeng kayuh nuk ineh na'an neh
if they chop down the trees there

00:04:50lit raki' ayu' teh ridtu' ineh na'an siren muh let mado
then you will be able to see the cut from afar

00:04:54raki' tidih siren deh
it will be a clear cut

00:04:57pengeh nideh neretek ngapeh dih
after they have decided where it will be

00:05:00neh nideh mey
then they go

00:05:01neh niko meman deh kuma' ideh naru' ineh neh
then you feed them whilst they are working

00:05:04meman deh
you feed them

00:05:05muli' deh na'an neh
and when they come back

00:05:06mirup nideh
they drink

00:05:07na'an-na'an nuk tu'en muh ngedeh
there are lots of different things that you do for them

00:05:09lem kuma' ken dadan deh naru' midih sineh
for as long they are working on it

00:05:13pengeh beto' ineh na'an neh
and when it's finished

00:05:17neh neh siren dulun beto' idih
and people see it

00:05:19"oooh ngi kawang Pun Lalud ih sineh neh," kedeh
they'll say, "that's Pun Lalud's "kawang""

00:05:25kadi' neh ngilad keyh
so in the past

00:05:27penu' lem inih nih ngen kawang senaru' deh ngen dulun
this area was full of kawangs that they made for people

00:05:31kawang Pun Lalud neh sengi
Pun Lalud's "kawang" over there

00:05:34kawang Udan Turun neh sengi
Udan Turun's "kawang" over there

00:05:40kineh-kineh tidih
it was like that

00:05:41keli' dulun ngabi teh iih uwan kawang sengi
everyone knew which "kawang" was for which person

00:05:44na'an-na'an kawang
there were lots of different kawangs

00:05:47pengeh beto' kawang ih na'an neh
when the kawang is finished

00:05:49iten deh edteh ena' kedeh, edteh la'al teka'uk
they take a rooster, they say

00:05:54iten deh la'al teka'uk sineh let tungey keyh
they take that rooster from here

00:05:58tu'en deh ngerereng nidih lemuned kawang na'ah ih
and they put it down in the middle of the kawang

00:06:02dih tideh buro nedteh
and then they leave

00:06:03dih tidih kira pengeh
and it's more or less finished

00:06:05pu' ayam la'al sineh, anada' tieh
the poor chicken, poor thing

00:06:08ngudeh nideh am muit edteh nuk sinan ieh ruyung neh keyh?
why didn't they bring a hen to keep him company?

00:06:11sebuleng nieh suk tedtan deh ngineh
they left him on his own

00:06:13taru'-taru' ieh nieh tedtan deh
they left him to do his own thing

00:06:15kadi' neh lun Kelabit kedideh mala
that's why the Kelabit say

00:06:20tana' inih nih Kelabit Highlands
this land is the Kelabit Highlands

00:06:22ngudeh deh mala dih Kelabit Highlands?
and why do they call it the Kelabit Highlands?

00:06:25inan tanda' nideh lem tana' sinih rayeh-rayeh
their marks are all over the land

00:06:29doo' idih luun puun sineh neh, luun apad sineh neh
even on the hills, on the mountain range

00:06:32na'am tebey' deh nenaru' apad ih ko' lati' keyh, Bulan
they didn't farm the mountain, Bulan

00:06:36am pernah deh nenaru' idih ko' lati'
they never farmed it

00:06:38kadi' neh tanda' dedih senaru' deh
but those are their marks

00:06:41neh nideh nenada' lem inih rayeh-rayeh
they have marked it all around

00:06:43kadi' nideh kereb mala in the Highland of Kelabit
and that's why they can say it's the Kelabit Highlands

00:06:46ruma', inih tana' Tana Tinggi lun Kelabit
this is the Kelabit Highlands

00:06:51kadi' senudi' deh nidih rayeh-rayeh luun apad ih pengeh
because they've made marks throughout the Highlands on the mountain range

00:06:56lem pulung ih pun inan teh nuk senaru' deh
and they have done things in the forest as well

00:07:00batuh-batuh senuped, nuk kayu' ineh ih
things like errected stones

00:07:02adi' nideh la' mala oh tana' kamih nih
so they say this is our land

00:07:05tana' lun Kelabit inih nih
this is Kelabit land

00:07:06inan tanda' ngen kenep-kenep nuk inan kedeh
there are marks in every place

00:07:09kawang neh neh edteh tanda' nuk leng-leng perlu ngen lun Kelabit
so the kawang is the most important mark for the Kelabit