Jabori

Baya' Yee tells the folk story of Jabori and his mother using the Pei' Angau or Long Banga dialect of Sa'ban. This is the story of how Jabori and his mother come into wealth after a chance encounter with a magpie on a hunting trip. The story was recorded in Long Banga on 12th March 2019.

Video file
/sites/default/files/2020-03/LBA20190312CH_02%20%5BSubtitleTools.com%5D.vtt

00:00:03éek la' aroo' si' breu cerita nai alam
I'd like to tell another another old story

00:00:08si' Jabori déeh hnaah
about Jabori and his mum

00:00:12déeh nai, mluen miskin, déeh nai
those two, they were poor

00:00:17hnaan yeh nai, am cukup noon-noon
the mother didn't have enough of anything

00:00:19anaak pah am waan noon-noon
the son also had nothing

00:00:21dei déeh mluen miskin, déeh nai
so they were poor, those two

00:00:24pu'uen-pu'uen deh mluen miskin
at first, they were poor

00:00:27pi dei nah raah nah Jabori
then when Jabori was grown up

00:00:31"hnaa'", nyeh dodoi, "la' mai mpuet éek", nyeh dodoi
"mum", he said, "I want to go hunting with a blowpipe"

00:00:36"oooh, kai ceh la' mai, noon puet ceh?"
"oooh, if you go, what will you use as a blowpipe?"

00:00:40nah hnaan nyeh dodoi
said his mum

00:00:42nyeh dodoi
she said

00:00:43"kai nanoh ai, wei' ceh alaak béeng leu'"
"if that's your plan, you should use the bamboo in the fireplace"

00:00:46béeng abeu dei
where we sweep all the dust in the kitchen

00:00:47leu' nah taam dei, béeng abeu nah
we call it a bamboo, that's the dust hole.

00:00:49ken taam Saban ai
this is the Saban way

00:00:50an taam si' leproen tau
when we make a fireplace

00:00:52an taam si' leu' si' naan taam ma'oel, ma'oel abeu
we put a bamboo there to throw the ashes away

00:00:55nah leu' noknah
that's the bamboo

00:00:56nah jadi puet yeh lah
that's what he used as his blowpipe

00:00:58"aroo' leu' noknah ceh", nyeh dodoi
"use that bamboo", she said

00:01:01jadi anaak ai
so the son said

00:01:03"ken noon an éek ko' langaan yeh?"
"what can I use as the dart?"

00:01:04nyeh dodoi
he said

00:01:06"ooh aroo' si' pét apuei nah ceh", nyeh
"ooh you should use the tongs from the fireplace", she said

00:01:09alaak yeh pét apuei ai
he got the tongs

00:01:10ipa-ipa yeh, aroo' yeh langaan
and cut them into bits to make darts

00:01:13"noon-noon la'aau yeh, hnaa'?", nyeh dodoi
"what shall I use for the flight of the dart, mum?", he said

00:01:16"ooh pa luei nah uem"
"oh use the broom"

00:01:18nyeh dodoi
she said

00:01:19alaak yeh pa luei ai
he got the broom

00:01:22aroo' yeh mpa-mpa, ya'oel yeh anok ai
and cut it into pieces and threw away the bits

00:01:24aroo' yeh la'aau yeh
and he made the flight of the darts

00:01:25pi lem si' sieu
so then one day

00:01:28naan Jabori la' mai mpuet
Jaburi wanted to go hunting

00:01:29malaan yeh mai tana' ngaai
he set off on his way

00:01:31malaan-malaan yeh
and walked around

00:01:33nnal yeh
he looked

00:01:34si' long iran dong dueng ayeu
there was a magpie at the top of the tree

00:01:37hmeu yeh
he said

00:01:38"Jaburi, mpuet éek", nyeh dodoi
"Jaburi, shoot me with the blowpipe"

00:01:40mai Jabori
so Jaburi went

00:01:41ipuet yeh long iran noknah
and shot the magpie

00:01:44pi ttoo' nyeh
then he fell down

00:01:46iwét Jabori nah long iran nah mai lëu'
and Jaburi took the magpie home

00:01:50hmeu long iran nah nyeh
then the magpie said to him

00:01:52"uem manak éek hom"
please cook me

00:01:54"pi ceh manak éek"
and after you've cooked me

00:01:55"nom éek", nyeh dodoi
eat me, he said

00:01:56pi nah, aroo'... sieng ngaai
after that... he got home

00:01:59yanak hnaan yeh nah manook noknah
and his mother cooked the bird

00:02:01inaan Jabori nyeh
Jaburi ate it

00:02:03pi maan biwel nyeh hran
after eating, he was probably full

00:02:05la' lemdeu nyeh
he wanted to do a poo

00:02:07"ooh hnaa' la' lemdeu éek nai"
"ooh mum, I want to do a poo"

00:02:09nyeh dodoi
he said

00:02:10"mai kai ceh lemdeu tau"
"if you want to do a poo"

00:02:12"mai wan paroong nceh hom"
"please go to the attic"

00:02:13"mai ttaa' ngaai ceh lemdeu", nyeh
"go upstairs to do a poo"

00:02:15nah long iran nyeh
said the magpie

00:02:17"mau", nyeh pah, "la' lemdeu éek nai", nyeh
"yes", he said, "I want to poo", he said

00:02:19pi mai nah Jabori ttaa' ngaai
so then he went upstairs

00:02:22tingkat si' weh ngaai yeh
to the second floor

00:02:25nah la' éraat ta'ai yeh
and when he is about to poo

00:02:26"hnaa', uem nliit pén", nyeh dodoi
"mum, roll out a mat", he said

00:02:28iliit yeh nah pén ai
she rolled out a mat

00:02:32lemdeu Jabori
and Jaburi went to the toilet

00:02:33ttoo' guni gula ai
a bag of sugar fell down

00:02:35ttoo' tin loté' ai
a tin of biscuits fell down

00:02:38ttoo' e' dapul ai
the whole kitchen fell

00:02:41ttoo' angah
plates fell

00:02:42ttoo' sawan
cups fell

00:02:43ttoo' anok ngaai
lots of other things fell

00:02:45hnoo' anok nah hnah
it was full of things

00:02:47maa' déeh, hnoo' si' barang
their house, full of things

00:02:50naan barang búel-búel deh nok pakai deh
there were clothes for them to wear

00:02:53ttoo' lem ta'ai yeh
that fell in his poo

00:02:55noon-noon anok déeh
all the things they needed

00:02:56nah mueng-mueng barang-barang anok déeh
all the things they needed were there

00:02:59pi yok-yok mluen déeh lún kaya' ndéeh nah
so after that they were rich

00:03:02abiin noon, éraat si' ta'ai manook nah
because of the bird poo

00:03:05abiin manook nah madei'-madei' yeh
because the bird had told him what to do

00:03:08pu'uen-pu'uen ina miskin déeh
at the start they were poor

00:03:10yok-yok déeh mai kaya' ndéeh
at the start they were poor and then they became rich

00:03:12abiin noon
because of that

00:03:13nonoh ddúet ayoo' cerita noknai lah
so that's the story

00:03:17madei' taam lem ayoo' cerita Jabori nai
that tells us about Jaburi's story

00:03:20walaupun sala' nyeh aroo' éek
even if I didn't tell it right

00:03:23kadi' belajar tah arai dei lah
we can learn from it

00:03:25nah ddueng
that's the end