Pelanook ngaan Belwéeng

Baya' Yee tells the folk story of the Mouse Deer and the Bear in the Pei' Angau or Long Banga dialect of Sa'ban. This is a traditional Malaysian folk story about how the Mouse Deer tricks the Bear and other animals in the forest. The story was recorded in Long Banga on 12th March 2019.

Video file
/sites/default/files/2020-03/LBA20190312CH_01%20%5BSubtitleTools.com%5D.vtt

00:00:01éek nai, adiin éek Taman Labang Baya'
as for me I am called Taman Labang Baya'

00:00:10Sa'ban éraat Long Banga' éek nai
I am Saban from Long Banga

00:00:14jadi si' anaak éraat England yaai
so a child from England

00:00:18lún orang putih, tapi adiin yeh Bulan
she is English, but her name is Bulan

00:00:22hmeu lún Sa'ban Bulan yeh
in Sa'ban her name is Bulan

00:00:24am lé' adiin noon adiin ta'eu lah
I don't know her real name

00:00:27yeh la' nynyel cerita Pelanook ngaan Belwéeng dei dodoi
she wants to hear the story of the Mouse Deer and the Bear

00:00:34jadi am hon tah éek lé' yeh abei
I don't really know the story well

00:00:36aroo' yeh mala'-mala' lah
so I'll make lots of mistakes

00:00:37jadi Pelanook ngaan Belwéeng
there once was a Mouse Deer and a Bear

00:00:42lem si' sieu, Pelanook, malaan-malaan yeh
one day Mouse Deer was walking

00:00:47mai iréeng hngap pei'
by the river bank

00:00:49si' pei' si' nah
there was a river

00:00:51dei yeh malaan-malaan dong iréeng hngap pei'
and he was walking by the river bank

00:00:54pi nah, dei Pelanook noknah, papuu' yeh si' kal bbeu
then Mouse Deer came across a ring from a fish trap

00:00:58pi, iwét Pelanook nah kal bbeu ai mai lëu'
Mouse Deer took the ring of the fish trap home

00:01:04dei hmeu Pelanook nah
then Mouse Deer said

00:01:05"eeyh tan éek nai mai lëu',"
"I'll bring this back"

00:01:07"an éek malook lún dei," nyeh dodoi
"and use it to trick people," he said

00:01:11malook Belwéeng kah malook lún dei yeh
"to trick the bear or the people"

00:01:14pi, mai yeh ngaai
then he went there

00:01:16mai nyeh lëu'
went home

00:01:17iwét yeh nah mai lëu' hmaa'
he took it home

00:01:19dei deh mitoen yeh
then they asked him

00:01:21"noon nah, Pelanook?" ndeh dodoi
"what's that, Mouse Deer?" they said

00:01:23"oh nai barang ma'oen tai Ppuu' alam"
"this is an old thing from my late grandfather"

00:01:27"nai pakal lún waan éek alam," nyeh dodoi
"my parent's used this in the past," he said

00:01:32kadi' hmeu yeh ndeh ma' ngaan yeh ai
then he said to the people around him

00:01:35"an taam si' bii',"
"let's have a party"

00:01:38"an taam mataai rak nonoi ddúet"
"let's kill a pig and such like"

00:01:41"kira anok deh, adei' deh, adei' deh la' arai maan yeh tau," nyeh dodoi
"so that their spirit will come and eat," he said

00:01:48dei lem si' sieu, dei deh pati ndeh
so one day they threw a party

00:01:51aroo' súel nah bii'
the women cooked rice

00:01:54pi yataai deh si' rak
then they killed a pig

00:01:57dei' rak yataai deh
they killed several pigs

00:01:59nah deh manak rak noknah
then the cooked the pigs

00:02:01aroo' deh mpúl-mpúl yeh
and put it on sticks

00:02:03aroo' deh nah bii'
they made the rice

00:02:05pi nah, plaak nah nok ma' nah
after that when everything is cooked

00:02:08plaak nah rak ai
when the pig is cooked

00:02:10plaak nah bii' aroo' deh
and the rice is cooked

00:02:12hmeu anok dodoi, hmeu Pelanook dodoi,
the Mouse Deer said

00:02:17"iin taam maan yeh," nyeh dodoi
"let's not eat it

00:02:20"wei' taam, an taam lanoot yeh"
"let's send it down the river"

00:02:23"kai manoot yeh tau"
if it floats down the river"

00:02:25"adei' ppuen amai, ppuen éek maan yeh tau"
"then the spirits of our grandparents will eat it"

00:02:28nyeh dodoi ndeh
he said to them

00:02:29pi nah mai nah lún ma' awéeng ma' nah
after that the people in the village went

00:02:34mai nah deh, ipang deh si' ayeu
they went and cut down a tree

00:02:37aroo' deh si' lahét
they made a raft

00:02:39ipang deh muang
they cut down a "muang" tree

00:02:41aroo' deh lahét
and make a raft

00:02:42pi mai nah súel ngngoot bii' noknah wan lahét noknah
so then the women carried the rice down to the raft

00:02:49nanoh tah abieu rak noknah
and also the pig meat

00:02:51hmeu Pelanook dodoi
then Mouse Deer said

00:02:55"et sawaai éek nnal taam lanoot yeh"
"I feel bad watching us send it down the river"

00:02:58"bréeu éek pah," nyeh dodoi
"I'll head off now," he said

00:03:01bréeu nah Pelanook ai
so Mouse Deer left

00:03:04nah deh la' lanoot noknah
and they are about to let the raft go

00:03:06"parap adiin tau, an ciem mléeu nah lahét noknah," nyeh dodoi
"in a little while, let go of the raft," he said

00:03:13mai nah Pelanook ai
off Mouse Deer went

00:03:14mai wan bidi sa'oot ngaai yeh
he went to a sand bank downriver

00:03:17pi aroo' deh lanoot nah bii' ma' nah
then they floated the rice

00:03:20mai nah abieu aroo' deh lanoot
and they floated the meat

00:03:22pi nah, naa nah Pelanook mataal si' nah
and Mouse Deer was waiting around the corner

00:03:27am adiin loeng a' lahét noknah
not long afterwards the raft came round the bend

00:03:29pi nah, lé' yeh si' aai, nah taam
after that he saw a frog, as we call it

00:03:35dei yeh manah
so he said

00:03:36"ooh Aai, mai ceh alaak a' lahét noknah"
"oh Frog, go and fetch the raft"

00:03:39nah Pelanook dei
said Mouse Deer

00:03:41mai Aai nah, inap yeh
so Frog went and caught it

00:03:43iwét yeh mai wan bidi
and brought it onto the land

00:03:45pi nah, aroo' Pelanook ngkoet nah béeng wan bidi noknah
after that, Mouse Deer dug a hole in the sand

00:03:52aroo' yeh manam nah tapaai-tapaai bii' sapaai yeh ai
he burried the wrapped rice

00:03:58aroo' yeh manam si' béeng naan abieu rak ai
and he burried the pork meat in the hole

00:04:03koen deh mpúl-mpúl abieu rak ai
because they put the meat on sticks

00:04:06pi nah
after that

00:04:08lem parap yeh manam yeh nonoh ddúet
as he was burying them

00:04:11loeng Belwéeng ai
Bear came round the bend

00:04:12hmeu Belwéeng dodoi, "ooh nah Pelanook nah"
Bear said, "ooh that's Mouse Deer"

00:04:17"soe' ceh tah"
"bad luck"

00:04:18"nai eu ne'éek kaap ceh nah"
"I was justing looking for you"

00:04:20"la' maan ceh," nyeh dodoi
"I'm going to eat you," he said

00:04:22hmeu Pelanook dodoi
Mouse Deer said

00:04:24"lé' arai nciem Belwéeng ai tau"
"I know you Bears"

00:04:26"la' maan lún nah ciem"
"you always want to eat people"

00:04:29"aroo' noon éek nai, lé' ceh?" nyeh dodoi
"do you know what I'm doing here?" he said

00:04:31si' lataap yeh
he had a spear

00:04:33lataap oot nah taam dodoi, lataap ciek
we call it "latap oot", it's a small spear

00:04:36Belwéeng pun, waan lataap
Bear also had a spear

00:04:39si' lataap raah yeh
his was a big one

00:04:40naan yeh mai anok ai
that he uses for whatever

00:04:42dei yeh dodoi nyeh
so he said

00:04:43"Belwéeng, arai waai ceh"
"Bear, come here"

00:04:45"séwa taah lataap," nyeh
"let's swap spears," he said

00:04:46"éh, ayeu éek paji waan lataap et ceh nah!" nah Belwéeng
"as if I would want your rubbish spear!" said Bear

00:04:50"éh, ndeh ceh aroo'-aroo' yeh et hran?"
"why do you say it's no good?"

00:04:54"am noknai nai latap bii',"
"this is a spear for rice"

00:04:55"nai latap abieu nai," nyeh dodoi
"this is a spear for meat," he said

00:05:00dei nyeh dodoi, "papah ddúet nai hran?" nyeh
so he said, "how does it work?" he said

00:05:03alaak Pelanook ai lataap yeh
Mouse Deer picked up the spear

00:05:06an yeh mpah yeh lem...
and speared in the...

00:05:08koen yeh mabún noknah
he had covered it up

00:05:10si' béeng abieu, si' béeng bii'
a hole for the meat, and a hole for the rice

00:05:12an yeh mpah lem nah
so he speared there

00:05:14tawét bii' sapaai ai
wrapped rice was hanging from his spear

00:05:16an yeh mpen lem si'
he speared in the other one

00:05:17tawét abieu rak, ipúl abieu rak
a skewer of pork was hanging from his spear

00:05:19éh, mawa yeh nnal noknah
he was surprised to see that

00:05:21"éh wei' tah lataap ceh hoo'," nyeh dodoi
"hey, your spear is great!" he said

00:05:24an yeh mpen yeh lat-lat
he speared again and again

00:05:26an yeh alaak-alaak bii' sapaai nonoh ddúet
and picked up the wrapped rice

00:05:29aroo' yeh anok
and did that one

00:05:30pi nah, "séwa taah lataap," nah Pelanook ai
"let's swap spears," said Mouse Deer

00:05:33"ayeu éek paji mraai lataap wei' nai séwa lataap et ceh nah," nyeh
"there's no way I would swap my good spear for your bad spear," he had said

00:05:38ndei yeh anok
that's why he did all that

00:05:39yok-yok séwa ndéeh lataap
so after a while they swapped spears

00:05:42pi nah, mai nyeh lëu'
and then he went back

00:05:46nah Pelanook ai mpen-mpen seu abieu rak ai
Mouse Deer had speared the exact spot where the meat was

00:05:50mpen-mpen seu bii' ai
and speared exactly where the rice was

00:05:51pi nah aroo' yeh lem kaang Belwéeng
then he put it in Bear's bag

00:05:54pi mai nyeh lëu'
and he went home

00:05:55wét yeh lataap yeh mai lëu'
and carried the spear home

00:05:56papuu' yeh nah súel yeh ngaan anaak yeh
he meets his wife and children

00:06:02"noon, lëu' noon ceh nah?"
"where have you been?"

00:06:05nah awan yeh, ataupun anaak yeh nyeh
said the wife or the child to him

00:06:08"ooh lëu' anok, si lataap iraai deh ne'éek"
"I've come from this place, they gave me a spear"

00:06:11"lataap bii' nai"
"this is a spear to find rice"

00:06:12"lataap noknan nai"
"a spear for food"

00:06:13"am tosah apaat nai si' noknan nnoi"
"we won't go hungry anymore"

00:06:16"otak éek mpen noknah mai lem tana' ai"
"if I spear this into the ground"

00:06:19"naan bii' sapaai"
"there will be wrapped rice

00:06:21"otak éek mpen nai wan tana',"
"if I spear this in the ground"

00:06:22"naan abieu rak," nyeh dodoi
"ithere will be pork," he said

00:06:25pi nah, iim majieu
not long after that

00:06:28inaan dalau nah bii' nok iwét yeh lem kaang ai
they ate the rice that he brought back in his bag

00:06:31pi dalau maan noknah
after they ate it

00:06:32mai yeh éraat hmaa' yeh
he went out of the house

00:06:37an yeh mpah nonoi
he speared like this

00:06:38am tah nok nah
nothing happened

00:06:39an yeh mpah breu
he speared again

00:06:40am tah nok
nothing

00:06:41yok-yok rruet Belwéeng
after a while, Bear went down

00:06:42mai yeh pu'uen siin
he went down to the bottom of the stairs

00:06:44mpah-mpah, am tah nok
he speared and speared, nothing happened

00:06:45yok-yok ttuel nah lataap yeh ai
until the spear was broken

00:06:48dei Belwéeng, "éh malook éek Pelanook hran," nyeh dodoi
then Bear said, "Mouse Deer must have tricked me," he said

00:06:55mai nyeh kaap Pelanook
so he went looking for Mouse Deer

00:06:58mai nyeh kaap yeh
he went looking for him

00:07:00pi mai yeh, nnal yeh
he went and saw

00:07:02tu'úek Pelanook ai dong yaang si' juet bincéen
Mouse Deer was squatting under a beehive

00:07:08hmeu Belwéeng, "soe' ceh tah, Pelanook nah"
Bear said, "gotcha now, Mouse Deer!"

00:07:11"kan nai tau an éek mataai ceh"
"this time I will kill you"

00:07:13"ceh malook-malook éek nonoh ddúet," nyeh
"for tricking me like that," he said

00:07:16dei Pelanook dodoi
then Mouse Deer said

00:07:18"ooh si' hmeu ciem tau"
"every time you say something"

00:07:19"la' mataai nah ciem"
"you want to kill"

00:07:20"aroo' noon nah?"
"why is that?"

00:07:21"am éek nai jaga' anok"
"I'm looking after this thing"

00:07:23"am éek nai jaga' tawak éek nai," nyeh
"I'm looking after this gong, I am," he said

00:07:25"noknai nai tawak taman ppuen éek alam nai," nyeh
"this is the gong of my great grandfather"

00:07:29"papah deh aroo' nai?" nyeh
"how do you use this?" he said

00:07:32"ooh dong nai ne'éek nai mataal-mataal nai," nyeh
"I'm staying here to look after this"

00:07:35"kai parap, papah ddúet ta'ang nai?" nyeh
"if I may, what does it sound like?" he said

00:07:37"ken la' ntuen yeh ceh?" nyeh dodoi
"would you like to try?" he said

00:07:40"mau, papah ddúet ta'ang tawak ceh nah?" nyeh
"yes, how does your gong sound?" he said

00:07:42"kai ceh la' ntuen yeh ai, bréeu éek pah," nyeh dodoi
"if you would like to try it, I'll just move away first," he said

00:07:45"kai ceh la' ntuen yeh ai, bréeu éek pah," nyeh dodoi
"if you would like to try it, I'll just move away first," he said

00:07:48"sataat, otak sieng adieu tau"
"after, when I've got far enough away"

00:07:51"la'aak éek tau"
"I'll shout"

00:07:52"ooh ntap yeh"
"hit it!"

00:07:53"la' nynyel ta'ang yeh éek," nyeh dodoi
"then I want to hear the sound," he said

00:07:55sieng ngaai, la'aak yeh
when he got there, he shouted

00:07:58"ooh sieng waai, uem ntap nyeh," nyeh
"I'm here, hit it," he said

00:08:00alaak yeh ayeu nah mai miloot
he picked up a stick to hit with

00:08:03miloot juet bincéen ai
and hit the beehive

00:08:05pi lemuwat nah bincéen ai
then all the bees came out

00:08:07iwam deh Belwéeng ai
and attacked Bear

00:08:09nah nyeh puen yeh
he ran away

00:08:11mai nah bincéen manool yeh
and the bees chased him

00:08:15mai si' pah yeh
wherever he went

00:08:16mai si' nah tah bincéen mai lapat yeh
the bees followed him

00:08:19nong-nong la' mataai yeh aroo' bincéen ai
the bees almost killed him

00:08:21pi bréeu nyeh
then he ran away

00:08:23"éh mai éek kaap Pelanook pah," nyeh dodoi
"I'm going to find that Mouse Deer," he said

00:08:26"kai kan hnai éek lé' ceh tau"
"If I catch you this time"

00:08:29"an éek mataai ayoo' tah ceh malook-malook éek," nyeh
"I really will kill you for tricking me," he said

00:08:32pi mai nyeh malaan-malaan-malaan yeh
after he walked around

00:08:35sieng nnal yeh dong pu'uen wei' beh Pelanook ai
until he saw Mouse Deer sitting by a chilli plant

00:08:40"ooh nai eu nceh pah aa"
"there you are!"

00:08:43"ayeu kan hnai tau"
"if you trick me again"

00:08:45"an éek mataai ayoo' tah ceh," nyeh dodoi
"I will really kill you," he said

00:08:47"papuu' nah arai ngaan ceh tau, Belwéeng"
"whenever I meet you, Bear"

00:08:50"la' mataai lún ceh nonoi"
"you want to kill people"

00:08:53"aroo' noon éek nai nceh?"
"you know what I'm doing?"

00:08:55"am éek nai jaga' pu'uen tabaat éek nai," nyeh
"I'm looking after this medicinal plant," he said

00:08:58"tabaat ma'ét noon-noon, ma'ét atak, ma'ét leu"
"medicine for anything, stomach ache, headaches"

00:09:02"kai itap anok tah"
"if you've been stung by anything"

00:09:04"parap tah éek mabaat yeh," nyeh dodoi
"I can treat it," he said

00:09:06"éh kai nonoh, an ceh mabaat éek hoo'," nyeh dodoi
"if that's the case, treat me," he said

00:09:09"mau, parap éek mabaat ceh," nyeh
"yes, I can treat you," he said

00:09:13"cara lún mabaat si' nai"
"the way people make medicine here"

00:09:15"mai ceh alaak si' sawaan hnoo' si' wei' beh lem yeh"
"go and fetch a cup full of chilli"

00:09:19"uem hnoo' yeh"
"fill it up"

00:09:19"pi uem yeh tau, an ntok-ntok nyeh"
"then take it and pound it"

00:09:22aroo' yeh hnoo' si' wei' beh lem si' sawaan
so he filled up a cup of chilli

00:09:25nah nyeh ntok-ntok wei' beh noknah
so then he pounded the chilli

00:09:28pi nah, "papah lún mabaat nai?" nyeh
after that, "how do people use this as medicine?" he said

00:09:32"ooh kai nonoh, éek mabaat ceh"
"If you're ready, I'll treat you"

00:09:34"këut pat ceh, këut pat ceh"
"stick your bum out, stick your bum out"

00:09:36ibút yeh wei' beh ai lem pat yeh
he poured the chilli up his bum

00:09:40padeh pat Belwéeng
Bear's bum was on fire

00:09:42la'aak-la'aak yeh
he screamed and screamed

00:09:43puen yeh, puen Pelanook ai bréeu
Mouse Deer ran away

00:09:46bréeu ta'eu-ta'eu yeh nah nah Belwéeng ai
he ran away as fast as he could from Bear

00:09:49ciek-ciek la' mataai yeh
he almost died

00:09:51abiin yeh padeh pat nonoh ddúet
because his bum was so hot

00:09:53"éh kan hnai, memang éek mai kaap Pelanook tau!" nyeh
"this time, I'm really going to get Mouse Deer!" he said

00:09:59mai nyeh kaap yeh
so he went to look for him

00:10:02nnal yeh
he saw

00:10:03tu'úek Pelanook ai dong wan si' kkal mlan
Mouse Deer was sat on top of a curled up python

00:10:07"éh ngaai Pelanook ai hoo'!"
"oh there's Mouse Deer!"

00:10:10"nah hon tah tarek yeh la'an anok tau," nyeh
"he should be afraid now," he said

00:10:13dei nyeh imeu nonoh ddúet la' mataai yeh
then he said he wanted to kill him

00:10:16"ooh ndeh ceh la' mataai éek nonoh hran?"
"ooh why do you want to kill me?"

00:10:18"éek nai jaga' barang ma'oen éek nai"
"I'm looking after something very old"

00:10:21lé' ceh noknai nai
you see this

00:10:23péel nai, péel bi'ieu nai
this is a loincloth, a beaded loincloth

00:10:24lan ceh biriet mlan nai kan
if you look at the pattern of the python

00:10:26ko' ddúet péel bi'ieu nai
it's like a beaded loincloth

00:10:28"wei' la' nai, éek jaga' nai éek," nyeh dodoi
"this is very beautiful, I am looking after it," he said

00:10:31"papah lún mlueng nai?"
"how do people wear it?"

00:10:34"ooh kai ceh la' mlueng yeh"
"if you want to wear it"

00:10:35"parap ceh mlueng yeh" nyeh
"you can wear it," he said

00:10:37pi aroo' yeh anok nyeh
then he got it ready

00:10:39aroo' yeh, "kai ceh la' mlueng yeh"
he said, "if you want to wear it"

00:10:42"noknai élong péel ai," nyeh
"this is the front of the loincloth," he said

00:10:44inap yeh leu mlan ai
he took the head of the python

00:10:45aroo' yeh nliit-nliit yeh si' awa' Belwéeng ai
and wrapped it around the Bear's waist

00:10:51pi nah kka nah mlan ai
after that the python uncoiled itself

00:10:55iliit yeh nah Belwéeng ai
he wrapped himself around the bear

00:10:57puen Pelanook ai bréeu
Mouse Deer ran away

00:10:59pi nah, irak mlan ai nyeh
after that the python squeezed him

00:11:02mataai nah Belwéeng ai
and Bear died

00:11:04pi nah, kaap aliin yeh
after that, he was looking for a way

00:11:07"wei' tah éek bréeu," nyeh dodoi
"I should get away," he said

00:11:09"la' bréeu mai pelyaai, pelyaai pei' éek," nyeh dodoi
"I want to get across the river," he said

00:11:12"otak éek am bréeu si' nai nai"
"if I don't get away from here"

00:11:14"memang belwéeng ma' engkan la' mataai éek," nyeh dodoi
"the other bears will want to kill me"

00:11:18"wei' éek kaap aliin bréeu mai pelyaai," nyeh
"I better look for a way to get across the river," he said

00:11:21pi dei yeh imeu si' boyeh
then he spoke to a crocodile

00:11:24"Boyeh," nyeh dodoi, "wei' ciem arai waai"
"Crocodiles," he said, "you should come here"

00:11:28"éek la' itong ciem"
"I'd like to count you"

00:11:29"pah loe' ciem boyeh nai"
"how many of you there are"

00:11:30"siel-siel ciem ngaai," nyeh
"line up side by side," he said

00:11:33pi arai nah boyeh ai
then all the crocodiles came

00:11:34siel-siel-siel deh sieng deh pelyaai
and lined up until they reached the other side

00:11:37"loe' ciem, la' itong ciem"
"you are so many, I'd like to count you"

00:11:40"pah loe' ciem ne'éek dodoi?" nyeh
"I wonder how many of you there are?" he said

00:11:41"ooh an éek minam ciem," nyeh dodoi
"I'll count you," he said

00:11:45malaan yeh mai lem nah
he walked on them

00:11:47satu, dua, tiga, empat sieng sepuluh
one, two, three, four until ten

00:11:50an yeh ntok leu hnah
then he whacked the head

00:11:51mataai hnah
and killed it

00:11:52pi malaan yeh breu
then he carried on

00:11:54an yeh minam, satu, dua, tiga, empat nai sieng pluu'
and counted, one, two, three, four until ten

00:11:57an yeh ntok leu
then he whacked the head

00:11:58noh-noh yeh mai ngaai
and carried on like that until the other side

00:11:59la' brieng nah boyeh aii
when he was almost at the end of the crocodiles

00:12:00puen yeh mai ngaai
he ran across

00:12:01"soe' ciem tah, mataai nciem nah," nyeh
"bad luck, you're dead," he said

00:12:04sieng yeh pelyaai lah
he got to the other side

00:12:07pi nah, nah nah yeh malaan-malaan
then he walked around

00:12:10bebas yeh malaan mai ngaai
he was free to walk around

00:12:12am nah lún la' kacau yeh
no-one would bother him

00:12:14abiin yeh pi toe' pei' ai
because he had already crossed the river

00:12:16pi parap noknah, papuu' yeh nah lengan dalau hnaah
after that time, he met a family of otters

00:12:20kan lengan dalau panan, paat anaak yeh kan
otters, they have four kids

00:12:24paat anaak yeh
she has four kids

00:12:26dei nah Lengan dodoi nyeh
then Otter asks

00:12:28"Pelanook mai pah ceh nah?" nyeh dodoi
"where are you going, Mouse Deer?" she said

00:12:31"ooh éek nai, arai malaan-malaan éek nai," nyeh
"oh me, I'm just walking around," he said

00:12:33"ken am tah ceh parap dong ngaan anaak éek?" nyeh dodoi
"can you stay with my children?" she said

00:12:38"kai ceh parap dong nah anaak éek"
"if you can stay with my children"

00:12:40"éek la' mai kaap noknan apaat éek nai"
"I'll go and look for food for us"

00:12:43"nasieu ceh," nyeh
"you stay for one night," she said

00:12:44"mau, wei' tah nah," nyeh
"yes, that's ok," he said

00:12:46pi nasieu nah Pelanook
so Mouse Deer stayed for one day

00:12:48dong yeh ngaan anaak Lengan ai
he stayed with Otter's children

00:12:50pi nah, parap adiin
after that, a little while later

00:12:53ngaai nah hnaan lengan ai mai kaap-kaap awiit hran
the mother of the otters had gone to look for fish

00:12:56mai yeh hngap mai lem pei' ngaai nyeh
she had gone to the river bank

00:13:00la'aak plaah ai, "tabuk-tabuk-tabuk," nyeh
a bird shouted, "tabuk-tabuk-tabuk," he said

00:13:04"éh, damai lemluen," nah Burung Batok adiiin yeh aroo' deh
"people are making peace," said Burung Batok, as they called him

00:13:10la' nah Burung Batok ntap-ntap tawak nyeh dodoi
it sounded like Burung Batok was hitting a gong

00:13:14mawang yaat Pelanook ai
Pelanook was very happy

00:13:17mai nyeh marang
so he went dancing

00:13:18marang-marang-marang yeh lem maa' ai
he danced all over the house

00:13:20tatook-tatook yeh
and jumped up and down

00:13:22inén yeh leu anaak lengan ai
he stepped on the head of one of the otter babies

00:13:24mataai nah si'
and he died

00:13:26pi nah, parau sawaai yeh
after that, he lost his mind

00:13:30lëu' hnaan lengan ai
the otter mother came home

00:13:33mataai anaak lengan
the otter baby was dead

00:13:34bileu nah hnaan lengan ai nyeh
the mother was very cross with him

00:13:36"ndeh ceh mataai anaak éek nonoi ddúet?" nyeh
"why did you kill my child like that?" she said

00:13:39"ooh koen Burung Batok ntap tawak ina"
"well Burung Batok hit the gong earlier"

00:13:43"damai lún, dei ne'éek ai mai marang"
"people made peace, so I went dancing"

00:13:46"pi, marang, am éek lé' anaak ceh"
"so I danced and I didn't see your child"

00:13:48"inén éek leu yeh, dei yeh mataai," nyeh
"I stepped on his head and then he died," he said

00:13:50"wei' taam besara' taam," nyeh
"we should go to court," she said

00:13:53itang yeh nlún
she invited people to come

00:13:55imeu, itang yeh Burung Batok
speak, she invited Burung Batok

00:13:58"Burung Batok," nyeh dodoi
"Burung Batok," she said

00:14:01"ndeh ceh ntap tawak ai?"
"why did you hit the gong?"

00:14:05"pi ceh ntap tawak ai"
"after you hit the gong"

00:14:07"iwaan Pelanook, damai lemluen"
"Mouse Deer mistakenly thought people had made peace"

00:14:09"dei nyeh mai marang"
"so he went dancing"

00:14:11"pi yeh marang"
"after he had danced"

00:14:12"inén yeh anaak ai"
"he stepped on the child"

00:14:14"mataai nah anaak ai," nyeh
"and the child died," she said

00:14:16hmeu Burung Batok dodoi
Burung Batok said

00:14:18"am papah nah éek ntap tawak"
"I had to hit the gong"

00:14:21"nnal éek Burung Bangau," nyeh
"I saw Burung Bungau", he said

00:14:23"aroo' yeh belira' yeh," nyeh
"he put his flag up," he said

00:14:24"aroo' yeh liit yeh ai belira',"
"he made his wings into a flag"

00:14:26"aroo' yeh macéeng"
"he put it up"

00:14:27"éh damai ayoo' tah lún"
"so I thought people were making peace"

00:14:29"dei nah éek mai ntap tawak ai," nyeh dodoi
"so I hit the gong," he said

00:14:31"abiin Burung Bangau wei' angkat belira' yeh ai," nyeh dodoi
"because Burung Bangau put up his flag," he said

00:14:36yawaal deh Burung Bangau
they called Burung Bangau

00:14:39"ndeh ceh arai angkat belira' ceh nonoh ddúet?"
"why did you come and put your flag up like that?"

00:14:42"pi ceh angkat belira' ceh ai"
"after you put the flag up"

00:14:45"dei nah Burung Batok ntap tawak yeh ai"
"Burung Batok hit the gong"

00:14:49"dei nah Pelanook mai marang"
"then Mouse Deer went dancing"

00:14:52"inén yeh leu anaak ai"
"he stepped on the head of a child"

00:14:53"mataai yeh"
"and he died"

00:14:54"noon nyeh?"
"why?"

00:14:55"ndeh ceh macéeng belira' ceh?" nyeh dodoi
"why did you put up your flag?" he said

00:14:59hmeu Burung Bangau
Burung Bangau said

00:15:01"ooh am papah éek macéeng yeh?"
"why wouldn't I put the flag up?"

00:15:04"nnal éek naan polis malaan wét selapang deh," nyeh
"I saw policemen walking with their guns," he said

00:15:08"weh selapang tén-tén polis," nyeh
"they were holding two guns," he said

00:15:11"iwaan éek naan nuu'," nyeh dodoi
"I thought there were enemies," he said

00:15:13"dei éek macéeng belira' ai," nyeh
"so I put the flag up," he said

00:15:16pi yawaal deh polis ai
so they called the police

00:15:20raa'-raa' jadi polis hran
the police were ants

00:15:23pi nah, yawaal deh
they called them

00:15:25"ndeh ciem macam pakai-pakai selapang?"
"why did you carry guns?"

00:15:28"ndeh yeh lem noknah?"
"why is it like that?"

00:15:32"dei nah Burung Bungau ndieng belira' ai"
"that's why Burung Bangau put up the flag"

00:15:37"dei nah Burung Batok ntap tawak yeh ai"
"and why Burung Batok hit the gong"

00:15:39"dei nah hnaan [Pelanook] mai marang"
"and why the mother [Mouse Deer] went dancing"

00:15:42"inén yeh leu anaak"
"he stepped on the head of the child"

00:15:43"dei nyeh mataai," nyeh dodoi
"and he died," he said

00:15:45"ooh," hmeu Burung Bangau
"ooh," said Burung Bangau

00:15:48"am papah éek la' ndieng belira' ai"
"why wouldn't I lift the flag"

00:15:51"nnal éek, pel'an patat bréeu," nyeh dodoi
"I saw all the small fish swimming away together," he said

00:15:55"mai yaang hngap a' deh"
"they went under the river bank"

00:15:56"mai yaang atau ngaai, patat bréeu," nyeh
"they went under the stones and all swam away," he said

00:15:59"bréeu noon deh nah?"
"why were they swimming away?"

00:16:00"kai si' naan nuu' ne'éek dodoi"
"sometimes there are enemies, I thought"

00:16:02"dei ne'éek macéeng anok nah ai," nyeh dodoi
"so I put it [the flag] up" he said

00:16:04"dei nah amai jaga', amai polis jaga'," nyeh dodoi
"that's why we police went to check it out," he said

00:16:08yawaal deh patat ai
they called the small fish

00:16:12"patat," nyeh dodoi
"small fish," he said

00:16:14"ndeh ciem bréeu-bréeu nonoh ddúet?" nyeh dodoi
"why did you swim away like that?" he said

00:16:18"bréeu ciem, dei yok-yok..."
"you swam away, and then..."

00:16:28"dei nah polis jaga',"
"that's why the police came"

00:16:32"dei nah Burung Bangau macéeng belira' yeh ai"
"that's why Burung Bangau put up his flag"

00:16:35"dei Burung Batok ntap tawak"
"that's why Burung Batok played the gong"

00:16:38"pi dei nah anaak ai mataai," nyeh
"then the child died," he said

00:16:41hmeu Patat ai
the small fish said

00:16:43patat nai, awiit-awiit adiek patat nai
these "patat" are small fish

00:16:47"am papah amai bréeu?"
"why wouldn't we swim away?"

00:16:49"nnal amai, nah Hnaan Lengan ai mai-mai manool amai"
"we saw Mother Otter going to chase us"

00:16:54"mai-mai yaang atau amai"
"and we went under a rock"

00:16:55"mai-mai si' Hnaan Lengan ai mai yeh mangoot-mangoot amai"
"then Mother Otter went looking for us"

00:17:00"am papah nah amai puen yeh?"
"so why wouldn't we run away from her?"

00:17:02pi aroo' deh ngakim yeh
so they charged her with the crime

00:17:04"ooh kai nonoh ai, Hnaan Lengan ai sala'," nyeh dodoi
"if that's the case, Mother Otter is to blame," he said

00:17:09"sala' yeh"
"she is guilty"

00:17:10"koen yeh la' mai mataai awiit"
"because she wanted to kill the fish"

00:17:14"la' mataai patat ai"
"kill the small fish"

00:17:16"dei nyeh anok," ndeh dodoi lah
"that's why it all happened," he said

00:17:18pi tuet deh lem makama ai
then everything in the courthouse was settled

00:17:22"ooh yeh an mataai"
"she should be killed"

00:17:23yataai deh yeh
so they killed her

00:17:24mataai Hnaan Lengan ai
Mother Otter died

00:17:26mataai mueng deh aroo' Belwéeng [Pelanook] ai
all of them died because of Bear [Mouse Deer]

00:17:28nonoh ddúet noknah
that's the end

00:17:30nah suenghneu nah
that's the end of the story