Súeng Chang

Lihan Baya tells a folk story in the Pei' Aloon dialect of the Sa'ban language. The story is about rescuing Súeng Chang after she has been taken up to the skies by Belalé's son. The story was recorded in Long Banga on 15th March 2019.

Video file
/sites/default/files/2020-03/LBA20190315CH_04%20%5BSubtitleTools.com%5D%20%283%29.vtt

00:00:01mai dalau raat
they went hunting

00:00:03alaak dalau si' taman aka
they got a wild boar

00:00:06"ooh Ppuu', uem mapéel wang pa'ah ai"
"oh Grandfather, slice the thigh meat"

00:00:10"an mabet yeh wan tat éek nai"
"I'll tie it to my back"

00:00:12"mai éek lëu' tau"
"I'll go back"

00:00:14"yabiin deh nah Súeng Chang"
"they took Súeng Chang away"

00:00:18nah Kuu' Saa' ai pah
said Red Dog

00:00:20yabet yeh wan tat yeh
he tied it to his back

00:00:22"ayiin-ayiin kaweh"
"get home safe"

00:00:23"mai nah éek la'toen"
"I'll go ahead"

00:00:24puen yeh mai lëu' sieng maa' ngaai
and he ran home

00:00:27am Súeng Chang ai dei
Súeng Chang wasn't there

00:00:29yabiin anaak Belalé' mai wan langét yaai yeh
Belalé's son had stolen her away up into the sky

00:00:33pi lëu' anah
afterwards he came home

00:00:36waang-waang yeh
he had no clothes on

00:00:38waang-waang yeh
he had no clothes on

00:00:39téé, ndeh Kuu' Saa' waang-waang ai?
why was Red Dog not wearing any clothes?

00:00:41yabiin yeh ngaai nah Súeng Chang hran
because Súeng Chang had been stolen maybe

00:00:43ééé
oh

00:00:44ppeu mai sieng deh ngaai
they went straight there

00:00:46"ooh yabiin yeh nah Súeng Chang"
"he stole Sueng Chang"

00:00:48"am yeh dei, Ppuu'," nyeh
"she's not here, Grandfather," he said

00:00:50sieng deh
they got there

00:00:52mangai ppuen yeh ai
and the grandfather cried

00:00:53"oh iim mangai"
"oh don't cry"

00:00:54"uem mwal aka nah"
"cook the wild boar"

00:00:56"manak..."
"boil..."

00:00:57"mwal ceh"
"cook"

00:00:59"manak aka ai nan tapaat," nyeh
"boil the wild boar for us to eat," he said

00:01:02pi mwal nyeh
so he cooked

00:01:05yanak dalau aka ai
they boiled the wild boar

00:01:07"am tosah"
"don't worry"

00:01:08"mai Kuu' Saa' la'koe tau"
"Red Dog will go tomorrow"

00:01:10"uem nduet langaan loe'-loe'"
"make lots of darts"

00:01:13"tau an mpuet si' peu' langét yaai"
"I'll shoot at the door into the sky"

00:01:16"peu' langét," nyeh lah
"a door into the sky," he said

00:01:17nah Kuu' Saa' ai pah
said Red Dog

00:01:18an yeh mpuet
he shot

00:01:20tapék
one sticks

00:01:21tool-tool la'aau
then the ends of the darts join together

00:01:23mpen yeh wan tana' nai
and reach all the way to the ground

00:01:24"uem manah yeh"
"aim it [the dart]"

00:01:27nah Kuu' Saa' nah ppuen yeh ai
said Red Dog to his grandfather

00:01:30"am éek lé' aroo' hnah nah," nyeh pah
"I don't know how to do that," he said

00:01:33"lé' keh aroo' yeh?"
"do you know how to do it?"

00:01:35"ooooooi lei nceh"
"you're a man"

00:01:38"ndeh keh am wei' lé' aroo' yeh iii?"
"why don't you know how to do it?"

00:01:40lo'ooi langaan yeh ngaai pah
his darts flew around

00:01:44bilieu si' si' këut raah
and changed into a big mountain

00:01:47aliin sieng yeh neu yeh mai nguei yeh ngaai
making a path all the way to her

00:01:51koeng yeh mai ngaai
he stepped up

00:01:52sieng ngaai
and when he reached the sky

00:01:53iik-iik-iik yeh
he giggled

00:01:54"oooh la' lemdeu éek"
"I want to go to the toilet"

00:01:55nah lei nah pah
the man said

00:01:58yeh tah la' mai lemdeu
he wanted to go to the toilet

00:02:00am mayeu yeh ggap tana' yaai
but it wasn't likely he would make it

00:02:03adieu pi-pi
it was a long way

00:02:04ayeu-ayeu arai ggap mai nyeh pah
so it was unlikely he would make it

00:02:08mai nyeh
he went

00:02:10"ééé Kuu' Saa' ai nyeh piyiii"
"oh that's Red Dog"

00:02:13nonoi seu' yeh
his hand was like this

00:02:15"iim manah"
"don't speak"

00:02:16"puen taah"
"let's run"

00:02:17puen daweh mai lëu'
so the two of them ran home

00:02:18aroo' maa' ai bilieu atau
he made the house change into stone

00:02:21aroo' yeh bilieu atau raah si' nah
he made it change into a big stone

00:02:23pi bréeu nah dalau, bréeu mai sa'oot dalau
after that the three of them went off down river

00:02:29bréeu sa'oot dalau
they went off down river

00:02:31"oooi nah kalau dong yaang atau dong lem maa' kalau"
"now you are staying under the rock in your house"

00:02:35"ayeu-ayeu maa' kalau am nsiip aroo' éek tau"
"as if I wouldn't destroy your house"

00:02:39bum
boom

00:02:40itook yeh maa' ai pah
he struck their house

00:02:43bréeu nyeh
he went away

00:02:45oh mataai eno'-eno' nah dalau
he thought he had killed them

00:02:47koen dalau bréeu-bréeu mai sa'oot nyeh pah
but actually they had left earlier

00:02:49nah pat yeh
that's the end.