Súeng Chang - Version 02
Lihan Baya' retells the folk story of Súeng Chang in the Pei' Aloon dialect of Sa'ban. The story is about the adventures of Súeng Chang with Red Dog and Black Dog and how she is stolen away to the skies by a spirit. The story was recorded in Long Banga on 15th March 2019.
mai deh mbeh
they went to kill fish with poison
mai deh mbeh
they went to kill fish with poison
an kaweh wét éek mai mai-mai alaak úen déeng
bring me to fetch dry leaves
an tapaat paau yeh
for us to make a shelter
nah Súeng Chang ai pah
said Súeng Chang
éek aroo' naan yeh
I'll make a space
an kalau nséeng-nséeng-nséeng si' nai yeh
so that you can make the roof
pi malam sieu
then in the evening
mai ndeh ntook beh ai
then they went to pound the poison
ntook beh ai, ntook-ntook-ntook
they pounded the poison, pound-pound-pound
sieng sieu
when day arrived
"oh mai ntaam kaap beh," ndeh
"let's go and look at the poison," they said
mai deh
so they went
mrueng-mrueng Kuu' Saa' si' nah ngaai
Red Dog barked over there
nah si' awiit ko' adeu' ceu nai
there was a fish as big as the lower arm
mrueng-mrueng yeh
he barked
mai daweh alaak yeh
and the two of them went to catch it
si' ko' adeu' ilak nonoh-nonoh
another fish as big as the armspan
nam awiit irueng Kuu' Saa' ai
Red Dog caught six fish
sieng deh lem tempat
they got back to the place
naan deh mueng awiit ai
where they were collecting fish
si' nah deh mueng yeh
that was where they collected them
"ooh iim kalau wét si' kalau ai"
"don't take your share now"
"an amai piet kalau tau"
"later we'll give you your share"
pi
then
"an amai mpiet yeh"
"we'll share it out"
nah hlei si' la' tunang Súeng Chang ina ai pah
said the man who wanted to be engaged to Sueng Chang
"yeh ayoo' tah parap mpiet yeh"
"she is the one who can share it out"
"manét yeh nah taam"
"share it out with us"
pi aroo' yeh manét piet yeh
then she shared it out
sieng anaak lem takep ngaai
as the child in the room over there
waan piet tah yeh aroo' yeh
he also had a share thanks to her
"ooh wei' ayoo'-ayoo' tah súel noknai nai," nyeh pah
"this women is really great," he said
"yeh nai apan éek awaan," nyeh
"I will make her my wife," he said
alaak yeh nyeh awaan
he took her as his wife
mai nyeh nguei dalau
she went with them
si' kuu' saa', si' kuu' tam
there was one red dog and one black dog
mai dalau raat
they went hunting
mangang Kuu' Saa' ina dei
Red Dog barked
yapuu' Kuu' Tam ai
Black Dog came up behind
i'uet daweh taman aka dei
then they bit the wild boar
alaak déeh yeh
they got him
"wét kuet yeh"
"bring the foot"
"mabet yeh wan tat éek"
"and put him on my back"
"mai ne'éek lëu',"
"I'll go home"
"yabiin yeh nah Súeng Chang, Ppuu',"
"he kidnapped Súeng Chang, Grandfather"
puen yeh mai lëu'
he ran off home
"ayiin-ayiin kéeh"
"go home safely"
"otak mwaang-mwaang tau"
"if I make a signal"
"yabiin lún nyeh," nyeh pah
"they have stolen her," he said
mwaang-mwaang yeh ngaai
he howled there
"ooooi yabiin lún ngaai nyeh iii"
"oh they've stolen her away"
pi mai ndéeh sieng ngaai
then they went home
"Ppuu', mwal ceh"
"Grandfather, please cook"
"pa'au éek iii," nah Kuu' Saa' ai
"I'm hungry," said Red Dog
"iiii et hnau Súeng Chang"
"oooh I feel terrible thinking about Súeng Chang"
"yabiin yeh!"
"she was stolen"
"am tosah"
"don't worry"
"mai Kuu' Saa' la'koe tau," nyeh pah
"Red Dog will go tomorrow," he said
éé am deh pa'au
they were not hungry
mwal nyeh
but he cooked
yanak yeh aka ai
and boiled the wild boar
pi mai nah... maan dalau
then... they ate
pi dalau maan, diep nah dalau
and after eating they slept
to'oi nah Kuu' ai
then Dog got up
"Ppuu', mpuet peu' langét ngaai"
"Grandfather, shoot the door to the skies"
dei peu' langét
there is the door to the skies
puet, tool-tool puet nai
he shot, and they joined together
pen yeh wan long ayaan yeh
all the way down to the porch.
"lé' ceh aroo' nah?"
"do you know how to do that?"
"am éek lé' aroo' nah yo"
"I don't know how to do it"
pi mai, aroo' lo'ooi-lo'ooi
then he threw them around
bilieu si' këut
and it turned into a mountain
puen yeh neu yeh mai ngaai
he ran along the path to the sky
sieng ngaai, iik-iik-iik Kuu' ai pah
when he got there, Dog laughed
"oooh ta'ang Kuu' ai noknah," nyeh
"that's the sound of the dog," he said
rruet yeh
he went down
"mai éek lemdeu," nyeh
"I'm going to the toilet," he said
nah Anaak Pel'eit yeh pah
said Anaak Pel'eit
"mau," nyeh
"yes," he said
mai yeh tau
he went
ayeu nyeh ggap ppeu mai tana' ngaai
but he couldn't get back to earth
ayeu-ayeu nyeh lé' aliin
it wasn't as though he knew the path
nah lei yeh dei pah
her husband that was
pi
afterwards
am yeh lëu'-lëu'
he didn't come back
"oooi mai éek nnal"
"I'm going to have a look"
tabang-tabang naan Kuu' Raah yeh wan sataat yeh
there were footprints from Big Dog on the yard
"oooh mai éek nnal"
"I'm going to have a look"
"ééé naan peu' langét"
"there's a door to the sky"
tayoot peu' langét aroo' yeh pah
he pushed the door out of the way
rruet yeh mai ngaai
and he climbed down
"aroo' maa' nai bilieu atau, Ppuu'," nyeh
"make this house turn to stone, Grandfather," he said
nah lei Súeng Chang ai
said Súeng Chang's husband
aroo' yeh bilieu maa', bilieu atau
he made it turn to stone
si' maa' raah, atau raah
the big house became a big stone
"ooh nnal, oh nah maa' dalau ai pah"
"look, that's their house"
"an mataai dalau"
"they must have died"
ntook yeh maa' ai
he struck the house
nsiip a' yeh
and it was totally destroyed
pi nah, koen dalau bréeu mai ngkan ai
but they had escaped to somewhere else
mluen dalau
so they lived
mataai nah dalau an adei' si' alaak Súeng Chang ina dei pah
the spirit who took Súeng Chang thinks that they are dead
nah pat yeh
the spirit who took Súeng Chang thinks that they are dead. that's the end