Traditional Weaving - Part 4
Sineh Nu'uh Ulun demonstrates how to weave a mat in the Remudu dialect of Kelabit. In this recording, she explains how to finish the ends in order to make the mat strong. The recording was made in Bario on the 11th February 2019.
nih uih nekuh
now I'm finishing the ends
nih alem sinih keyh
this is the edge pattern
nih uih nekuh maya' inih
I'm finishing it off this way
inih naru' nekuh inih
this is "nekuh"
naru' ieh raben
to make it sturdy
am ngadan beken belaan muyuh ridtu' ineh ih?
is there another name for this stage?
nekuh ayu' tieh?
or is it just nekuh?
mo, nekuh
yes, "nekuh"
nekuh kedeh ngen sinih
they call this "nekuh"
ngudeh deh mala nekuh kekuh?
I wonder why they call it "nekuh"?
"nih uih nekuh ugam kudih"
"now I'm finishing off my mat"
neh kedeh ngen narih ngilad
that's why they said to me in the past
suk lepi' peluun kinih keyh
the fold that's on top like this
lepi' kera' neh kedeh ngen sineh
they call it the crab fold [lepi' kera']
ngudeh deh mala ih lepi' kera' kekuh?
I wonder why they call it the crab fold?
awey' deh mey lipa kera' nalan ih terun
maybe because of how crabs move?
suk inih nih keyh
this one
awey' deh mey lipa kera' nalan ih terun
maybe because of how crabs move?
awey' deh mey lipa kera' nalan ih terun
maybe because of how crabs move?
ley'
no idea
awey' deh mey lipa kera' nalan ih terun
maybe because of how crabs move?
ley'
no idea
nekuh ih
finish the ends
"naru' lepi' kera' ih" neh kedeh ngen narih
"do the crab fold" is what they said to me
nga' narih adi' ngilad
when I was young
ngudeh dih mula'-mula' nuk belaan dih ko'?
they had lots of things to say!
ken tu'en muh meluut-meluut tieh adi'-adi', kapeh?
are you folding them back in a bit or what?
mo, kinih nih
yes, like this
ken tu'en muh meluut-meluut tieh adi'-adi', kapeh?
are you folding them back in a bit or what?
mo, kinih nih
yes, like this
nih, naru' kinih
here, you do it like this
utak ko am naru' ih kineh
if you don't do it like that
mo, lebput tieh
it will come undone
nih sinih nih
this is it
tu'en narih nguli' kinih
you put it back it like this
tak ko ngetib dih nginih na'an neh keyh
if you cut it here afterwards
pengaat tieh
the strips will fall out
dih nideh
then they...
dih nideh
then they...
adi' niko nguli' ieh mengi?
so that's why you're putting them back?
adi' niko nguli' ieh mengi?
so that's why you're putting them back?
dih tiko ngeteb ieh pedingi ngi na'an neh?
so that you can cut them from the other side later on?
mo
yes
dih tiko ngeteb ieh pedingi ngi na'an neh?
so that you can cut them from the other side later on?
mo
yes
mo
yes
ngi peped ih?
at the end
ngi peped ih?
at the end
iiiih
yes
ngi peped ih?
at the end
iiiih
yes
awey' tu'en midteh tieh tupu
I thought it was only done once
am niko nguli'-nguli' ieh
that you didn't have to put them back through
tak ko am nguli' ieh keyh
if you don't put them back in
en muh ngetib dih na'an neh
then when you cut them afterwards
pengaat tidih
it will come undone
pengaat tidih
it will come undone
lebput tieh
it will come undone
lebput tieh
it will come undone
iiih
yeah
naru' ieh raben
to make it sturdy