Traditional Weaving - Part 5

Sineh Nu'uh Ulun demonstrates how to weave a mat using the Remudu dialect of Kelabit. In this recording, she demonstrates how to weave the mat. The recording was made in Bario on 11th February 2019.

Video file
/sites/default/files/2020-03/%5BSubtitleTools.com%5D%20BAR20190211CH_07_new.vtt

00:00:00ngilad, am teh dulun ngajar uih
in the past, other people didn't teach me

00:00:04nga' ina' nenganuh keyh
when mum wove

00:00:05neh nuih tudo nuih iring neh
I sat down next to her

00:00:08neh nuih ni'er ieh nganam-nganam
I would watch her picking up strips

00:00:10lit keli' tuih
and then I knew

00:00:13abi-abi nuk tu'en-tu'en kudih
everything that I do

00:00:15na'am lemulun ngajar uih
no-one taught me

00:00:18tu'en kuh ni'er keyh
I would watch

00:00:20keli' nuih dih
and then I knew

00:00:22kineh uih nih
that's how it was with me

00:00:23tak ko ngelepi' ieh
when you fold it

00:00:24mey lem pebeneh nieh?
does it go underneath?

00:00:26mo, nih suk lipi' kuh dih na'ah ih
yes, this is the bit I folded earlier

00:00:29nih nih
this one

00:00:29nih nih
this one
iiih
yeah

00:00:29iiih
yeah

00:00:30nih nih, nuk inih nih
these ones

00:00:32mo
yes

00:00:33kinih
like this

00:00:33tu'en ngelepi' nieh
you fold it

00:00:34mo
yes
tu'en ngelepi' nieh
you fold it

00:00:34mo
yes
muli' nieh mey ruyung nuk idih beruh?
and then it goes back with the rest?

00:00:35muli' nieh mey ruyung nuk idih beruh?
and then it goes back with the rest?

00:00:37mo, neh nieh mey peruyung inih
yes, then it goes back together with these ones

00:00:40na'an neh keyh
at the end

00:00:41ieh suk ketecan liang ngi
this is left on the bottom

00:00:45suk lipi' nih
the folded bit

00:00:46suk lipi' neh suk tu'en ngeteb ih?
the folded ones are the ones that are cut off?

00:00:48mo, ngeteb deh ngabi tideh
yes, they cut them all off
suk lipi' neh suk tu'en ngeteb ih?
the folded ones are the ones that are cut off?

00:00:48mo, ngeteb deh ngabi tideh
yes, they cut them all off

00:00:52mo
yes

00:00:53enun nuk tu'en ngeteb neh?
what is it that gets cut?

00:00:56enun ngadan ih ken muyuh?
what do you call it?

00:00:58rugir
we call it "rugir"

00:01:00rugir ken lun merar
the elders called it "rugir"

00:01:03ngudeh deh mala ih rugir kekuh?
I wonder why they called it that?

00:01:05oh, rugir enun kemuh?
oh, rugir, what did you say?

00:01:08rugir
rugir

00:01:10rugir, mo
rugir, yes

00:01:11tak nuk let Bario inih, nuger kedeh
people from Bario call it "nuger"

00:01:14nuger
nuger

00:01:16ngudeh ieh?
why?

00:01:18ngudeh deh mala kineh ngen idih ko'?
why do they call it that?

00:01:21awey' ieh uger-uger?
because it goes uger-uger?

00:01:24wey', kapeh tebey'?
joking, what do you think?

00:01:27ngadan nuk belaan lun merar, la' beken-beken tidih
the names our elders used were funny

00:01:31mo
yes

00:01:34nuger mo
nuger, yes